-
1 лентяй
-
2 indécrottable
adj1) неочищаемый; не поддающийся очистке; заскорузлый -
3 tired Tim
-
4 faul
1. adjfauler Geruch — запах гнили, гнилой запахfaules Wetter — горн. затхлый рудничный воздух, отработанный воздухfaul werden — (ис) портиться, (про)тухнуть2) разг. сомнительный; подозрительный; скверный; плохой, негодныйein fauler Friede — непрочный ( невыгодный) мирdas ist eine faule Geschichte — дело дряньeine faule Küste — мор. опасный берегfaule Redensarten ( Ausreden) — пустые фразы; отговорки, увёрткиein fauler Wechsel — необеспеченный вексельein fauler Witz — глупая ( плохая) шутка; пошлый анекдотdie Sache ist ( steht) faul — это дело безнадёжное; дело дрянь3) геол., горн. гнилой; хрупкий, рыхлый; безрудный; трещиноватый4) ленивый; нерадивыйein stinkend fauler Mensch — разг. неисправимый лентяйein fauler Zahler — неисправный ( неаккуратный) плательщикnicht faul! — разг. поторапливайся!, попроворнее!er war nicht faul und hieb ihm eine herunter — разг. не долго думая, он отвесил ему пощёчину••faule Fische — сомнительные действия; неубедительные отговорки; небылицы, выдумки, ложьein fauler Sack, ein fauler Strick — лентяй, лежебокаauf der faulen Haut liegen, sich auf die faule Haut legen — лениться, лентяйничать, бездельничать2. adv1)2) разг. плохо, сомнительноes steht faul mit diesem Kaufmann( um dieses Geschäft) — дела этого коммерсанта плохи ( это дело идёт плохо) -
5 ein stinkend fauler Kerl
кол.числ.фам. неисправимый лентяй, отъявленный лентяйУниверсальный немецко-русский словарь > ein stinkend fauler Kerl
-
6 ein stinkend fauler Mensch
кол.числ.разг. неисправимый лентяйУниверсальный немецко-русский словарь > ein stinkend fauler Mensch
-
7 un paresseux indécrottable
прил.общ. неисправимый лентяйФранцузско-русский универсальный словарь > un paresseux indécrottable
-
8 өлүк
1. 1) труп (человека); 2) дохлая, павшая скотина; падаль; 3) малосильный, изнурённый скот; кляча; 4) устойчивая облачность без дождя; өлүгүн ыраастаан түһүөҕэ дождь выпадет после того, как разойдутся (эти) облака; 2. сонливый, тусклый, невыразительный (о лице); вялый; влүк сүрэх неисправимый лентяй. -
9 Tired Tom
Неисправимый лодырь [лентяй]Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Tired Tom
-
10 tired
̈ɪˈtaɪəd прил. усталый, утомленный;
изнуренный;
пресыщенный, пресытившийся tired out ≈ измученный, изнуренный I am tired to the bone. ≈ Я устал как собака. Syn: exhausted, weary, fatigued, worn out Ant: rested, invigorated, refreshed, relaxed, strengthened усталый, уставший;
утомленный;
уморившийся - * eyes утомленные глаза - * face утомленное лицо - to be * устать, утомиться - he was * to death, he was * out он устал до смерти, он совсем уморился - he was * with standing он устал стоять - I'm too * to stand я валюсь с ног от усталости - he was too * to go any further он так устал, что не мог больше сделать ни шагу;
он валился с ног от усталости - he was a * man when he reached his destination он был изнурен /совсем уморился/, когда дошел до места пресытившийся, потерявший интерес - he is * of painting ему наскучила живопись - I am * of doing the same thing all the time мне надоело делать все время одно и то же - I am sick and * of it мне это до чертиков надоело, меня уже тошнит от этого - to make smb. * (разговорное) основательно надоесть /осточертеть/ кому-л. - you make me *!, I'm * of you! как /до чего/ ты мне надоел! увядший, поблекший - * oranges высохшие /сморщенные/ апельсины - * face поблекшее лицо использованный;
помятый, потертый, изношенный( об одежде и т. п.) - * carpet потертый ковер - a * old dress помятое или вышедшее из моды старое платье - the suit looks * after you have worn it all week костюм теряет вид после того, как поносишь его неделю исчерпанный;
старый, давно использованный - a * joke избитый анекдот - an old an * version старая и исчерпавшая себя история > * Tim человек, не желающий работать, неисправимый лодырь /лентяй/ > to be born * родиться лодырем ~ усталый, утомленный;
пресыщенный;
tired out измученный, изнуренный;
I am tired to the bone = я устал как собака tired p. p. от tire ~ усталый, утомленный;
пресыщенный;
tired out измученный, изнуренный;
I am tired to the bone = я устал как собака ~ усталый, утомленный;
пресыщенный;
tired out измученный, изнуренный;
I am tired to the bone = я устал как собака -
11 tired
[ʹtaıəd] a1. 1) усталый, уставший; утомлённый; уморившийсяtired face - утомлённое лицо [см. тж. 2, 1)]
to be tired - устать, утомиться
he was tired to death, he was tired out - он устал до смерти, он совсем уморился
he was too tired to go any further - он так устал, что не мог больше сделать ни шагу; он валился с ног от усталости
he was a tired man when he reached his destination - он был изнурён /совсем уморился/, когда дошёл до места
2) пресытившийся, потерявший интересI am tired of doing the same thing all the time - мне надоело делать всё время одно и то же
I am sick and tired of it - мне это до чёртиков надоело, меня уже тошнит от этого
to make smb. tired - разг. основательно надоесть /осточертеть/ кому-л.
you make me tired!, I'm tired of you! - как /до чего/ ты мне надоел!
2. 1) увядший, поблёкшийtired oranges - высохшие /сморщенные/ апельсины
tired face - поблёкшее лицо [см. тж. 1, 1)]
2) использованный; помятый, потёртый, изношенный (об одежде и т. п.)a tired old dress - помятое или вышедшее из моды старое платье
the suit looks tired after you have worn it all week - костюм теряет вид после того, как поносишь его неделю
3) исчерпанный; старый, давно использованный♢
tired Tim - человек, не желающий работать, неисправимый лодырь /лентяй/ -
12 notoryczny
прил.• известный• перманентный* * *notoryczn|y\notorycznyi неисправимый, закоренелый; отъявленный;\notoryczny leń отъявленный лентяй; \notoryczny przestępca закоренелый преступник; \notorycznyе awantury постоянные скандалы
* * *неисправи́мый, закорене́лый; отъя́вленныйnotoryczny leń — отъя́вленный лентя́й
notoryczny przestępca — закорене́лый престу́пник
notoryczne awantury — постоя́нные сканда́лы
См. также в других словарях:
ЛЕНТЯЙ — ЛЕНТЯЙ, лентяя, муж. (разг. укор.). Тот, кто постоянно ленится, кто неохотно, лениво работает, лодырь. Неисправимый лентяй. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЛЕНТЯЙ — ЛЕНТЯЙ, я, муж. Ленивый человек. Неисправимый л. | жен. лентяйка, и. | прил. лентяйский, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
отпетый — ая, ое. Разг. 1. Неисправимый, безнадёжный в своих недостатках; законченный. О. лентяй, бездельник. О. негодяй. Я о. человек, оставьте меня в покое! 2. Отчаянный, удалой. О. сорвиголова. О. разбойник … Энциклопедический словарь
отпетый — ая, ое.; разг. 1) Неисправимый, безнадёжный в своих недостатках; законченный. Отпе/тый лентяй, бездельник. Отпе/тый негодяй. Я отпе/тый человек, оставьте меня в покое! 2) Отчаянный, удалой. Отпе/тый сорвиголова. Отпе/тый разбойник … Словарь многих выражений